Открыла Кинозал, заценила список озвучки. ААААААААААААААА....
Любой нормальный человек возрадуется и выберет лучшее, знакомое, первое, известное, нужное подчеркнуть. Что делаю я?
А я не могу выбрать!
поток сознания про озвучку, спн и особенности личного аудио восприятияОбычно, когда варианта 2-4, а сериал на 5-10 сезонов, могу скачать каждую озвучку по первой серии и остановиться на более приятной для себя. Это в равной степени может быть как та студия, с которой я уже не раз встречалась, так и что-то совсем новое. Фаворитов нет. Причем, все сильно субъективно. Аргумент единственный - больше нравится. Можно, конечно, заикнуться о точности перевода, но в итоге и хороший перевод сложно смотреть, если голоса не заходят. А работать под раздражающие голоса вообще как-то непродуктивно получается.
Но даже для меня изучить 15 вариантов ради 10 серий - это как-то странно.
Вообще я всегда предпочитаю озвучку, так как смотрю фоном и мне неохота постоянно отвлекаться, чтобы в смысл въезжать. И голоса дубляжа мне очень важны, особенно когда планируешь с ними подружиться надолго. Но! Оригинальные интонации важны не меньше - поэтому выбираю порой ненавязчивый одноголосый перевод, и совсем-совсем не жалую полноценный дубляж. Стандартное предпочтение - многоголоска. До сих пор досконально въехать не могу как это так происходит, но голоса озвучки и героев воспринимаю одновременно, отдельно и их никогда не путаю. До смешного - говорю подруге, что мне нравится голос вот этого чувака. Она в шоке, ей кажется, что он жутко неприятный. При этом сидим рядом. Она слышит только озвучку, а я еще слышу оригинал. Мне говорили, что в этом на самом деле нет ничего особенного - сила привычки, а мозг - он типа подстраивается. Как-то так... Но при этом... Ха.
Есть одно исключение. Из-за которого я понимаю как слышат все нормальные люди. Голос Тихонова люблю давно. С Секретных материалов, 4400, Смолвиля, целого ряда фильмов, которые я смотрела задолго до СПН. У него очень интересные свои интонации, ну и вообще хорош - иногда и не чувствуешь, что все мужские роли одним человеком озвучены. Вот этот голос порой для меня оригинал перекрывает напрочь.
А еще он имеет лично для меня магическое свойство - с некоторых пор я его как-то подсознательно привязываю к Эклзу. Не отождествляю - хорошо знаю и люблю их голоса отдельно, но иногда прям переклинивает.
Прискакиваю на знакомый голос в детскую, ага, это у меня вообще процедура стандартная, но "по-поводу" всегда объяснить легче зачем приперся, а не просто "осуществляю тотальный контроль" . Так вот, заглядываю и смотрю чего там показывают: О_О Серьезно? Шла на Винчестера глянуть, а у вас тут вампир... Примеров много. Из простых - приятно смотреть Пожирателя душ, когда голос совпадает с привычкой. Из забавных - слушать Звездные войны из соседней комнаты и представлять Дженсена в роли Люка. Феерично круто))). Из не забавных, ну или вообще за гранью добра, - это когда смотришь Смолвиль после долгого просмотра СПН, а там в кадре диалог Джейсона Тига и Кларка Кента, и Кларк разговаривает голосом, который в моем понимании принадлежит Тигу Каждый раз необходимо мозговое усилие, чтобы осознать реальность. Иногда даже думаю, что весь Смолвиль пересматриваю для релакса в силу озвучки, но вот 4 сезон исключительно, чтобы включить мозг, да)))).
Можете, кстати, попробовать угадать в какой озвучке я смотрю СПН. Вы не угадалиУже несколько лет СПН я смотрю без всякой системы - без озвучки, с сабами на русском, с сабами на английском, если успевают мгновенно слепить русскую озвучку, не самую лучшую, я в курсе, то могу и с ней. Однажды смотрела то ли на чешском, то ли на польском, забавный опыт))). Главное - быстрее - чтобы успеть посмотреть серию до того как лента принесет прекрасное в виде гифок, скринов и спойлеров. Зато потом я спокойно могу вылезти на дайри и читать отзывы. При этом я параллельно весь год собираю озвучку Новы (с 2014 - в составе NewStudio) с отдельной оригинальной дорожкой, английскими сабами и с сабами от Лостфильма. Да никто наверняка так не делает))))))). Или делают? Зато к концу сезона я готова начать, наконец, нормально посмотреть все от и до - проникнуться, осмыслить, вспомнить все отзывы еще раз, не совпасть во мнении с собственными))). В этом году еще не созрела, но весь пакет в сборе.
А вообще про озвучку мне часто интересно бывает - иногда могу запоем искать информацию о человеке, который озвучил "вот именно это". Помню как искала "голос Джона Лока". Иногда чувствую, что голос знакомый до дрожи, но не нахожу толком никаких этому подтверждений: запутанная бывает информация - куча ложных следов, связанных как раз с тем, что студий много. Актеров-то находить намного легче, вообще никаких проблем - открыл, посмотрел. А вот дубляж как тайна за семью печатями. Тыкаешься везде как слепой котенок, куски разных фильмов пытаешься прокрутить - оно, не оно? Но обычно бросаешь, так и не добравшись до истины. Иногда могу сразу назвать имя, но это вообще редко, скорее назову, где еще его помню. И не факт, что вспомню правильно. Но вот что меня всегда дико радует - это когда есть список "роли озвучивали". Такую фразу в сериалах не часто увидишь, только для большого кино , да и то не всегда. А хочется же знать и имена, раз уж все равно узнаешь "героев в голос"